広島エスペラント会
過去の勉強会の様子
9/2(月) 5名参加。久々の集まり。一年以上たっていますが、Leciono15のekzercoの続きです。ゆっくりやっています。
5/10(金) 5名参加。Leciono15のekzercoの続きをやりました。
2/14(水)
1/11(木) 4名参加。Leciono15のekzerco1をやりました。1/26(金)は欠席者が多く、中止となりました。
12/22(金) 6名参加。最後の歌の歌詞を翻訳しました。また、Leciono15の要約を読み始めました。
12/8(金) 5名参加。前回と同じく、Leciono15の動画を見ながら、会話文を翻訳しました。やっと終わりました。
11/10(金) 5名参加。前回と同じく、Leciono15の動画を見ながら、会話文を翻訳しました。まだ続きます。
10/20(金) 5名参加。前回と同じく、Leciono15の動画を見ながら、会話文を翻訳しました。まだ終わりません。
10/6(金) 5名参加。Leciono15の会話テキストを途中まで翻訳しました。
9/22(金) 4名参加。今後の勉強会について話し合いました。
8/16(水) 7名参加。
8/11(金) 6名参加。
En la 11a de aŭgusto, vendredo, kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 6 membroj ĉeestis. (Unu membro povis aperigi sin post longan tempon, ĉar li kutime laboras en semajnaj tagoj kaj la 11a estas ferio tial li povis ĉeesti.
Kaj alia unu membro estis en vagonaro por reveni al sia domo post la vojaĝo al universala kongreso en Italio, tial ne povis ĉeesti.)
Ni lernis participojn en ekzercoj.
En ekzerco 29, ni rediris la du frazojn kiel unu, kombinante ilin per adverba participo.
Ekzemple:
2. Georgo fine komprenis ke ekzistas kadavro.
Li proponas enterigi ĝin en la parko.
→ Kompreninte ke ekzistas kadavro, Georgo proponas enterigi ĝin en la parko.
En ekzerco 32 ni reverkis frazojn por ke la participoj pli klare rilatu al la ĝusta persono.
Ekzemple:
1. Vestite en arabaj roboj, Filisa ne rekonis la propran filon.(Kiu estis vestita en arabaj roboj?)
→ Filisa ne rekonis la propran filon, ĉar li estis vestita en arabaj roboj.
Ni vere diligente kaj ĝuante participumis.
7/21(金) 5名参加。
Kaj en la 21a de julio la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis, kvar membroj ĉeestis kaj ĝuis cerbumadon por solvi problemojn de ekzercoj por leciono 14.
Unue ni ligis maldekstrajn frazojn kun unu el dekstraj frazfinaĵoj. Ĉiuj frazoj rilatas nur al scenoj kvin ĝis sep.
Ekzemple :
2. Strange, akademiano eĉ ne komprenas ↔ G. simplan Esperantan esprimon.
Due, ni klopodis por solvi tre malfacilajn problemojn.
Kaj finfine faris unu frazon, kiu rilatas al sceno kiam Georgo eniras la kafejon.
La frazo, kiun ni finfine faris estas :
"Verŝo de vino kun veneno ene."
7/14(金)
En la 14a de julio la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 5 membroj ĉeestis.
Pri leciono 14 ni ekzercis tri ekzercojn.
En ekzerco 18 ni lernis akuzativon.
Ni metis akuzativojn kaj finaĵojn al la parolo de rolulo.
Ekzemple : "Kial oni ĉiam misuzas lingv(on) kiam ĉeestas akademian(oj)?"
En ekzerco 20 ni lernis pri pasiva participo.
Ekzemple :
La homo kiun Helena batis estas la bat(ita) homo.
En ekzerco 22 ni lernis pri aktiva participo.
Ekzemple :
Kial prezidantoj estas daŭre priparolataj? (la tuta mondo)
→ Kial la tuta mondo paroladas pri prezidantoj?
Ni profunde cerbumis kaj ĝuis la lernadon.
6/30(金)
6名の参加。いつものように練習問題をやりました。
6/7(水)
5名の参加。いつものように練習問題をやりました。今回はあまり「ひねり」のない素直な問題が多く、素直な気持ちで勉強できました。
5/31(水)
En la 31a de majo, kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 7 membroj ĉeestis. Nova membro ĉeestis de gubernio Fukui. Bonvenon, s-ro Hayase!!
5月31日、中級勉強会がズームで行なわれ、7人が参加しました。新しく福井県から参加されました。早瀬さん、ようこそ!!
Ni lernis du ekzercojn, 7 kaj 9. En ekzerco 7, ni lernis vortojn kiuj aperis en la leciono, kaj fine malkaŝiĝis unu frazo "Maleblas la mizera murdinto ami".
練習問題の7と9をやりました。練習7では単語の学習をして、最後に「惨めな殺人者は人を愛せない」という文が完成しました。
En ekzerco 9, ni lernis aktivajn participojn, kompletigante vortojn per -anta, -inta, -onta, aldonante -j, -n aŭ -jn laŭ la bezono.
Ekzemple :
6. Homo kiu sidas en prizono kun plano, espero kaj kuko kun martelo kaj metalo-segilo ene, estas eskap(onta).
8. Homo kiu ricevas aplaŭdon(aŭ botojn kaj putrajn tomatojn) estas Kant(onta).
練習9では能動態の分詞の学習をしました。
Ankaŭ hodiaŭ ni ĝuante cerbumis kaj lernis multe.
今日もまた楽しんで頭を悩ませて沢山学びました。
5/5(金)
En la 5a de majo nia kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 5 membroj ĉeestis.
Ni daŭre lernis la ekzercon 6 ekde la 16a demando.
Ili estas demandoj pri frazoj el la leciono 14. Ni cerbumis kaj respondis kiu diras ilin kaj kiu vorto mankas el la frazo.
Kaj ni notis la komencliterojn de la ĝustaj respondoj en la dekstra kolumno.
Finfine ni povis legi la kaŝitan frazon.
Jen!! : Georgo imagas publikan entruigi de kadavro. 😵
Ni ĝuis la interesajn ekzercojn.
4/28(金)
En la 28a de aprilo, vendredo, kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj ses membroj ĉeestis.
4月28日(金)ズームで中級勉強会が開かれ、6人が出席しました。
Ni lernis ekzercojn kune diligente kaj gaje.
私達は熱心ににぎやかに練習問題をやりました。
En ekzerco 5 ni ligis maldekstrajn frazojn, kiuj finiĝas per vorto 'ĉar' kun dekstraj frazoj, kiuj donos la kialojn.
Ekzemple:
1. Georgo eskapas de Aziz ĉar li
→→→Ĝ. postulas grandan impost-pagon.
8. Filisa diras ke ili esperas ke
→→→Ĵ. Karlo kaj Nina baldaŭ fianĉiĝos.
練習問題5では左の文に、理由が書かれた右の文を結びつけました。
Kaj sekve ni lernis ekzercon 6.
En ekzerco 6 ni elektis la ĝustajn respondojn el dekstra kvar vortoj por tekstoj el la leciono, kiuj mankas vortojn.
Ni notis la komencliterojn de la respondoj en la dekstra kolumno kaj ni legis vertikale kaŝ-frazon.
Tamen bedaŭrinde tempo mankas kaj ni ne povis fini ĉiujn demandojn, do ni raportos kia kaŝ-frazo aperas en venonta raporto de nia kurso.
練習問題6では、欠けた文に正しい単語を入れて、その単語の頭文字をつなげると隠れた文になる、というのをやりましたが、時間が足りず、次回に持ち越しになりました。
4/7(金)
En la 7a de aprilo, vendredo, kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 6 membroj ĉeestis per Zoomo.
4月7日(金)中級勉強会がズームで有り、6人が参加しました。
Ni lernis pri frazoj el la leciono 14 de sceno 1 ĝis sceno 6 kaj aliaj de antaŭ scioj. Ni kolorigis la kvadratojn por la respondoj malantaŭ la problemfrazoj en kvar koloroj. Se la asertoj estas veraj ni kolorigis la kvadratojn per ruĝa kolora krajono. Malveraj, griza. Vera sed delonge sciata, verda. Malvera sed delonge sciata, flava. Do fine bildo de ruĝaj, flavaj kaj verdaj trafiklumoj estis kompletigita. Estis interesa kaj ni ege ĝuis ĝin.
第14課の練習問題をやりました。指示に従って答えの欄を赤、灰色、緑、黄色に塗っていくと、最後に赤、黃、緑の信号機が浮かび上がりました。面白かったです。🚦
3/24(金)
En la 24a de marto, vendredo, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 6 membroj ĉeestis.
3月24日(金)中級勉強会に6人が出席しました。
Ni lernis ekzercojn pri Leciono 14.
1. Ekzerco de finaĵoj -anta-, -inta- kaj -onta-.
Ekzemple :
1) Georgo jam eskapis. Li estas eskapinta.
6) Bardo estas timema. Ruselo estus sciinta kion fari.
8) Filozofo estas homo ĉiam esploranta, neniam trovanta.
Leciono 14 の練習問題をやりました。
1番は-anta-, -inta- , -onta- の練習でした。
2. Falsa sufikso.
(Multaj vortoj finiĝas per -EGO-, sed la senco ne estas GRANDA. Ekzemple : PRELEGO ne estas granda PRELO, kiu estas ne ekzistanta
vorto. Tial tiaj estas falsaj sufiksoj.)
1) ER(parteto): karcero, tubero, kukero, kelnero, espero, malapero, numero, kolero
5) ON(frakcio): dispono, kanzono, fripono, citrono, duono, ordono, maratono, kvarono
12) ID(bebo): divido, ŝafido, katido, perfido, ĝis revido, mulido, kunsido, televido, homido
2番では、接尾辞と接尾辞っぽいけど接尾辞ではない偽物を見つける練習をしました。
3/15(水)
En la 15a de marto, merkredo, la kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 5 membroj ĉeestis.
3月15日(水)ズームで中級勉強会があり、5人が参加しました。
Ni lernis resumon de la rakonto laŭscene de Leciono 14, kaj cetere pri vortoj kaj kiel uzi ilin.
第14課の要約文を各シーン毎に勉強しました。
Ekzemple ni cerbumis pri 'adjektivo'j, kiuj venas post netransitivaj verboj.
★Georgo alvenis kuranta.
★Do, li kuras antaŭen ŝin savonta.
Kial la lastaj vortoj ne estas 'adverbo'j?
自動詞の後ろに来る形容詞、なぜ副詞ではないのか悩みました。
Alie ni lernis signifon de verbo 'inviti' kiam ĝi estas uzata en diferenca sceno.
'Inviti'
★inviti la amikinon al danco
★Ili invitis min raporti pri la politika situacio.
inviti という単語の「招待する」以外の「促す」という意味での使い方を知りました。
Kaj ni eksciis aliajn novajn vortojn.
farendos, eskapi, ravita, forpeli, burleskaĵo, avantaĝo, horori, kulinara, nekrofilio!
新しい単語も学びました。
3/3(金)
La teatraĵo "Pasporto al la tuta mondo" venis al kulmino proksime de la fino.
"Pasporto " の劇も終わりに近づき、山場を迎えました。
En la 3a de marto, vendredo, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 5 membroj ĉeestis.
3月3日金曜日、中級勉強会がズームで行なわれて5人が参加しました。
De sceno 10 ĝis 14 ni lernis frazojn de la teatraĵo spektante filmeton de "Pasporto".
第10から14まで、動画を見てから台詞を訳していきました。
Kaj plie ni lernis pri vortoj, kiuj estas uzata en la frazoj.
またその中に使われている単語についても学びました。
Ekzemple:
🌷Kiel oni uzi vorton -senti-, kaj oni povas diri "Sentu vin kiel hejme" kiam vi volas, ke viaj gastoj malstreĉu en via hejmo.
🌷Oni povas uzi -er- kiel verbo.
"Mi abomenas tiun beston . . . mi erigos . . . stufos ĝin kaj servos ĝin al klientoj en la kafejo."
2/22(水)
Ni ĉiuj ĝuis la lernadon. La kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo en la 22a de februaro, merkredo, 6 membroj ĉeestis kaj ni legis frazojn de Leciono 14 de sceno 6 ĝis sceno 9. Koncerne vortojn, kaŝi estas transitiva verbo, kaj kiam oni kaŝiĝas, oni esprimas ĝin kiel "kaŝi sin". Alie ni lernis novajn vortojn, ekzemple, gasti, perfidi, impliki, indulgi, ŝejka, ŝika, ĝermo, ktp. Post la studsesio s-ro F faris prezenton pri la kongreso de Ĉugoku kaj Ŝikoku, kiu okazos vid-al-vide en la 10a de oktobro ĉe Okayama Internacia Interŝanĝhalo. Sukceson al ni!
2/15(水)
En la 15a de februaro, merkredo, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 6 membroj ĉeestis.
2月15日(水)ズームで中級勉強会があり、6人が参加しました。
Finfine mi eklegis la 14an lecionon kaj unue ni tradukis parolojn de la dramo unu linio post la alia, spektante filmeton.
ついに L14に入り、最初に動画を見てから1行ずつ日本語にしていきました。
Ankaŭ en tiu ĉi leciono ŝajnas, ke ni lernas pri participojn. Ni ne nur tradukis frazojn sed lernis pri gramatiko kaj multaj novajn vortojn.
この課でも分詞について学ぶようです。私達は日本語に訳すだけではなく、文法や単語についても学びました。
1/25(水)
Mi raportas pri la kurso "Pasporto al la tuta mondo", kiu okazis en la 25a de januaro, merkredo, per Zoomo kaj 6 membroj ĉeestis.
1月25日(水)「世界へのパスポート」の中級勉強会があり、6人がズームで参加しました。
Unue ni lernis ekzercojn pri la leciono 13. En la ekzerco 22, ni lernis pri sufiksoj -aĵ-, -ec-, -em- ,-um- ,-ind-. Ekzemple : 7. "Ne stult(um)u. La prezidanta moŝto ege respekt(ind)as," diras (Filisa) al (Detektivo). 10. Proverboj estas memor(ind)aj popularaj dir(aĵ)oj.
初めに13課の練習問題22で接辞の学習をしました。
Sekve ni ĝoje cerbumis pri interesaj multaj enigmoj en ekzerco 24. Ekzemple : 1. Kiu rolo taŭgas por inspektoro? (kontrolo) 4. Kiu kano estas eksplodiga? (vulkano) 5. Kiu dento estas mem-klariga? (evidento) Ĉu vi komprenas??
次に練習問題24で沢山のなぞなぞを解きました。
1/13(金)
6名が参加。Leciono13は、残り一回くらいで終了予定。
En la 13a de januaro, vendredo, kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 6 membroj ĉeestis. Ni ankoraŭ lernas la ekzercojn pri la leciono 13. Ne estas ĉar ni estas maldiligentaj. Male, ni profunde studas la aferon. En la ekzerco 21, ni lernis frazojn de la leciono 13 per ligado de du frazojn, kiuj apartiĝas en kialopartoj kaj ĉaropartoj. Ekzemple 1. Georgo akceptas membriĝon en la Akademio kaj tuj forkuras ĉar lin + F. ĉasas la impostisto. 3. Filisa renovigis la kafejon kaj aĉetis komputilon, ĉar cio + D. eksmodiĝis kaj la klientoj preferas ret-kafejon. Kaj en la ekzerco 22, ni lernos pri sufiksoj -aĵ-, -ec-, -em-, -um-, -ind-. Kaj ni finfine ekiros al la leciono 14 post venonta semajno.
12/21(水)
En la 21a de decembro, merkredo, 6 membroj ĉeestis en la kurso de "Pasporto" per Zoomo kaj ĝuis la tempon.
12月21日(水) 『パスポルト』の勉強会が行われて、6人が参加して楽しく学びました。
En la ekzerco 18 ni prenis la radikon de la kursiva vorto el la unua frazo kaj aldonis -ig aŭ -iĝ kaj alian sufikson por plenigi la spacojn en la sekva frazo.
Ekzemple:
2. Gepatroj ekestas obstinaj. → Ili obstiniĝas. La maljuniĝo obstiniĝas ilin.
3. La kafejo ekestas populara. → La komputiloj popularigas ĝin. Ĝi populariĝas.
第18 番の問題では、-iĝ -iĝ ek の使い方を課のドラマの内容に沿って学びました。
En la ekzerco 19 ni redonis lastajn vortojn elektante el la vortlisto al frazoj kie ili mankas.
Ekzemple:
2. Aziz diras ke li ne deziras viajn (regulojn).
5. Georgo devas pagi multajn (impostojn).
第19 番の問題では、文章の最後の単語を埋めて文を完成させますが、ドラマの内容を覚えていないとかなり苦労します。
Ni planas daŭrigi ĉi tiun tekston ankaŭ en venontjare kaj studi ĝin malrapide kaj zorgeme.
来年もまだこのテクストを継続してゆっくりとじっくりと学ぶ予定です。
12/5(月)
5名が参加。練習問題を2つやりました。
11/23(水)
6名が参加。練習問題1問のみで2時間勉強しました。
11/9(水)
En la 9a de novembro, merkredo, kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 6 membroj ĉeestis per Zoomo. Unue s-ro Fukui prezentis pri la 10a Azia Oceania Kongreso en urbo Busano, la 3an kaj 4an de novembro, en kiu li partoprenis.
11月9日、中級勉強会に6人が参加しました。初めに福井さんが、釜山でのアジア・オセアニアエスペラント大会の様子を写真を見せながら説明してくださいました。
Kaj ni cerbumis pri la ekzercoj 12a kaj 13a. Ankaŭ ni lernis pri vortojn, kiuj similas en la signifo sed iom diferencas je situacioj kiel ili estas uzataj. Ekzemple "danĝero" "krizo" kaj "risko".
今日は12番と13番の練習問題をやりました。その過程で、意味は似ているけど微妙に違う単語についても学習しました。
10/24(月) 6名参加。11番の問題だけで2時間が過ぎました。今年中に最後まで行くことはなさそうです。
🍀En la 24a de oktobro, lunde, kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 6 membroj ĉeestis.
10月24日、"Pasporto " のクラスの勉強会があり6人が参加しました。
En la hodiaŭa studsesio, ni lernis ekzercon pri Leciono13. Ni elektis relativajn vortojn, demandajn vortojn kaj vortojn, kiuj kongruas kun la enhavo de la leciono 13 el ekzemploj.
今日の勉強会ではLeciono13 の練習問題で、関係詞、疑問詞と、13課の内容に則した語を例から選んで入れるというのをやりました。
Ni ankaŭ lernis, ke adverboj estas uzataj anstataŭ adjektivoj en sensubjekta frazo kaj kiam la subjekto estas la baza formo de verbo aŭ substantiva subfrazo kun ke.
また、無主語文や、動詞の原形、keの付く名詞節が主語の時は、形容詞ではなく副詞が使われることも学びました。
Ekzemple:Estas varme hodiaŭ.Legi librojn estas interese.
10/6 5名参加。
Nuntempe estas malfacile elekti kion porti pro la ekstrema temperaturdiferenco, ĉu ne?!
最近は寒暖の差が激しくて、着るものの選び方に苦労しますね。
Venkinte tiajn malfacilaĵojn, kvin membroj kolektiĝis el diversaj lokoj per Zoomo kaj multe laboris ĉe la lerngrupo.
そんな困難を乗り越えて、各地から5人のメンバーがズームで集まり勉強会で頑張りました。
La interesa afero pri la ekzercoj, kiujn ni lernis ĉi-foje, estas, ke kiam oni solvas du grupojn de problemoj, aperas du frazoj.
今回学習した練習問題の面白い所は、2つの問題群を解決すると、2つの文章が現れるというところです。
Unu vorto mankis en ĉiu frazo el Leciono 13, do ni elektis la ĝustan vorton el la kvar donitaj vortoj kaj plenigis la unuan literon de tiu vorto en la kvadrato por kompletigi la frazon.
13課で出た文章は、それぞれ語が1つ欠けているので、与えられた4つの語から1つ正しいのをえらび、その頭文字を下の四角の中に埋めていくと文が出来ました。
Ĉiuj klopodis por solvi la problemojn ĉar ni volis scii kiajn frazojn ni povus fari kiel eble plej baldaŭ.
どんな文が出来るのかが早く知りたくて、皆さん一生懸命に問題を解きました。
La diferenco inter tio, kion Georgo revis kaj realeco, evidentiĝis per la du frazoj.
ゲオルゴが夢見ていた事と現実との違いがその文であらわになりました!
10/1(土) 4名参加。Ekzerco2,3,4をやりました。mojosa(modern-jun-stila)という単語が話題になりました。
En la 1a de oktobro, sabate, kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 4 membroj ĝuis lerni ekzercojn pri la Leciono 13. En la 2a ekzercoj ni lernis "Vera aŭ malvera" pri 20 frazoj el la leciono. Apude estas krado kun dudek numeritaj kvadratoj. Ni lasas la numeran kvadraton, kies frazo estas vera, blanka. Ni kolorigis malveran kvadraton nigran. Do unu litero aperiĝis. Interesa!! 4a ekzercoj estis pri proverboj. Ekzemple
"Al ĉiu besto plaĉas ĝia (nesto)." "Tro grandaj kalkuloj kondukas al (nuloj)." "Ĉie estas varme, sed hejme plej (ĉarme)."
9/21(水) 5名参加。Leciono13の会話内容の意味の確認終了。要約も読み、練習問題の1番だけをやりました。このテキストはLeciono15までありますが、今年中には終わらないでしょう。
La matenon post la forpaso de la tajfuno de nia loĝloko, mi surpriziĝis vidante, ke maro, kiu estas ĉiam profunda blua, ŝanĝiĝis al strangan verdan koloron. Verŝajne la grundo sur la deklivoj de montoj estis forlavitaj de la forta vento kaj pluvo de la tajfuno, kaj ĝi fluis en la maron. La naturo ŝanĝiĝis tiamaniere, sed tamen hodiaŭ (merkredo, la 21-an de septembro), kiel kutime, kvin membroj feliĉe povis havi lernkunvenon per Zoom. Ni finis traduki la frazojn por kapti la enhavon de L13, kaj ankaŭ legis la resumon de la enhavo. Post tio ni solvis la praktikajn problemojn de ekzerca numero 1. Karlo kaj Nina revenas de la ĉirkaŭmonda maratono pli frue ol planite. Ial Karlo kaj Nina havas aspekton de araboj, kaj iliaj familianoj kaj amikoj preterpasas ilin unu post la alia senrimarkante, ke vere la araboj estas Karlo kaj Nina. Ni antaŭĝojas pri la sekvanta dramo.
9/14(水) 6名参加。岡山の2名も続けて参加。会話内容の意味の確認をしましたが、最後まで行きませんでした。ゆっくりゆっくり進んでいきます。
Li ne estis prezidanto de la Akademio de Esperanto!!
En la 14a de septembro, merkredo, ni 6 membroj lernis ĝuante la tekston de "Pasporto al la tuta mondo". Ankaŭ hodiaŭ ni legis la liniojn de la roluloj en la teatraĵo en la Leciono 13 unu post la alia kaj tradukis ilin en la japanan.
La detektivo ne komprenis, ke ekzistas tiu homo, kiu ne kredas lin esti detektivo, do kiam la persono diris, ke li estas la prezidanto de la Akademio de Esperanto, li facile kredis tion.
Ni, membroj ege cerbumis pri kio la linio signifas, ĉar la roluloj estas tre individue karakteraj kaj unikaj en sia pensado.
Do, ni ĝuu kaj legu liniojn de ili ankaŭ en la venonta semajno.
9/7(水) 6名参加。岡山から新たに2名が参加してくれました。新しいメンバーもすぐにこのクラスの雰囲気になじんでくださったようで楽しく勉強が進みました。初めの45分間はエスペラントと日本語を交えて自己紹介などをしました。新しいLeciono13は難しそうなので、練習問題に取り組む前に、ビデオの会話内容の意味を確認することにしました。次回もその続きになります。慌てることなく、飽きることなく、ぼちぼち進んでいきます。
8/25(木) 4名でLeciono12の問題の続きをやりました。9月からはLeciono13に入ります。
8/12(金) 5名でLeciono12の問題をやりました。次回、8/25でLeciono12は終わり、9月からはLeciono13に入ります。
En la 12a de aŭgusto, vendredo, 5 membroj ĝuis la kurson de "Pasporto al la tuta mondo" pri leciono 12. Ni kune lernis ekzercojn 14, 15, 19 de leciono 12. En ekzerco 14, ni lernis pri verboj. Ekzemple ni serĉis taŭgan vorton el tri vortoj. Ĉu vi povas serĉi kiu estas la taŭga vorto? 🤔
1. Jes, mi rajtas. La leĝaro (rajtigas, rajtas, rajtigas ) nin.
4. Mi (konfesiĝas, konfesas, konfesiĝas) ĉion.
En ekzerco 15, ni ligis du partojn. Ekzemple
9. La detektivo ne plu estis Volapukisto ĉar + li ekamis Esperanton.
14. Helena volis detrui la statuon ĉar + ĝi memorigas ŝin pri Ruselo.
En ekzerco 19 ni kompletigis frazojn uzante sufikson -IG- .
Venonta kurso okazos en la 19a de aŭgusto kaj ni ankoraŭ ĉi foje lernos pri Leciono 12.
7/30(土)
♣En la 30a de julio, sabate, de 10:00, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo, kaj 5 membroj ĉeestis. Ni lernis ekzercojn pri la Leciono 12 ankaŭ en ĉi tago. Ni malpliigis la nombron da frazoj per ligi la du frazojn per kiu, kiuj aŭ kiujn. Kaj alie ni lernis pri vortoj aŭ frazoj, kiuj havas ne normalajn signifojn por japanoj.
Ekzemple "vesti" estas transitiva verbo kun la signifo "surmeti", kaj por igi ĝin netransitiva verbo "porti", oni devas uzi "vesti sin" aŭ "vestiĝi".
7/25(月)
♣En la 25a de julio, lunde, de 13:00, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 5 membroj ĉeestis per Zoomo. Ni lernis ekzercojn pri la Leciono 12. Ĉiuj ĝuante cerbumis por solvi ekzercojn.
Ekzemple ni provis ligi la difinitan dekstran frazon kun la vortoj donitaj.
☆"Eks-volapukisto" estis ligita kun "iu kiu ne plu kredas pri planlingvo pli malnova ol Esperanto."
☆"Multekosta" estis ligita kun "pagenda per multa mono"
☆"Ŝafece" estis ligita kun "kun aspekto aŭ maniero de lano-hara blekema besto".
7/8(金)は4人の参加でした。とてもゆっくりやっています。Leciono12は長くかかるかもしれません。(J7/8)
En la 8a de julio, vendrede, de 13:00, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 4 membroj ĉeestis per Zoomo. Ni lernis ekzercojn pri la Leciono 12. Ĉiuj klopodis por solvi la problemon, kaj fine ni kune ĝuis, kio povus esti la frazo, kiu fine aperos kolektinte la inicialojn de la respondvortoj. La detektivo( li diras tiel, sed mi ne scias ĉu li vere estas detektivo aŭ ne.) estis malkovrita ke li estas volapukisto. Kaj post tio li diras, ke li ekamas Esperanton kaj kantas belan kanton!! Post la fino de la kurso, du membroj restis kaj plie klopodis solvi pri la sekva numero de ekzerco. Bonege!! La venonta kurso okazos en la 17a de julio, dimanĉe. Ni lernos ekzercojn pri Leciono 12 ankoraŭ.(N7/8)
6/26(日)は4人の参加でした。Leciono12の第二回目。問題は2番まで進みました。ゆっくりですが、じっくりやっています。(J6/26)
En la 26a de junio, dimanĉe, la kurso okazis denove kaj 4 membroj ĉeestis. Hodiaŭ ni daŭre lernis pri sufikso. En la ekzerco 2, en ĉiu frazo mankas verbo kun -IG- kaj ni konstruis tiun verbon el la radiko de la kursiva vorto metita suben, aldonante konvenan verban finaĵon. Ekzemple : ▷Georgo tre timas la detektivon.→ La detektivo timigis lin. ▷Jolanda komprenas ke la detektivo estas volapukisto.→ La notlibro komprenigas tion al ŝi.(N6/26)
6/20(月)は5人の参加でした。Leciono12の第一回目。いつものように要約を読みました。Leciono11よりは不可解な部分が少なそうです。(J6/20)
En la 20a de junio, lunde, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis de 13:00 per Zoomo kaj 5 membroj ĉeestis. Unue ni lernis la resumon de la leciono 12 serĉante vortojn, kiujn ni ne komprenas, en la vortaro. Kaj due ni cerbumis pri la ekzercoj pri sufikso -IG-. Ni plenigis la spacojn de frazoj el la leciono, uzante radikojn metitajn tien kaj aldonis sufikson -IG- kaj necesan verban finaĵon. Ekzemple : ▷Kiel dolĉe, kiel ĉarme vi vortigis, surpaperigas vian amon. ▷Ne plu devigu al mi kelneriĝi.(N 6/20)
6/4(土)は4人の参加でした。Leciono11の最終回。次回からLeciono12に入ります。(J6/4)
En la 30a de majo, lunde, de 13:00 ĝis 14:30, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 4 membroj ĉeestis per Zoomo. 5/30(月)13時~14時半、「Pasporto al la tuta mondo」勉強会が行われ、4人がzoomで参加しました。Ni cerbumis kaj kooperative respondis la demandojn pri la Leciono 11. みんなでがんばって協力しながら第11課に関する問題を解きました。Ni diskutis, serĉis en la vortaro, kaj legis la ekzemplajn frazojn en la klarigo de la vortaro, kaj ekzamenis la gramatikajn enhavojn. みんなで議論をし、辞書を引き、治その説明の例文を読み、文法的な内容を精査しました。Kaj plue ni trovis kelkajn bonajn frazojn uzeblaj en la ĉiutaga esperanta vivo. さらに、普段のエスペラントの生活に役立つ良いフレーズをいくつか見つけました。Ni lernis ekzemple, Ĝi estas neniel solvebla enigmo. Neniam en mia vivo, , , . Neniu rajtas min tiel alparoli. Ĝi estis tiom alta kaj tiom dika kiel vi. Kio ne signifas, ke vi estas dika, s-ro ○○○. Kiu ajn venos, ne enlasu! Ĉu la libro interesas vin? Ha, kiel bele! Treege bone! Kia recepto!! たとえば、それは絶対に解けないなぞなぞです。私の人生では一度も...ない、私に向ってそんな風に話しかける権利は誰にもない!、それは、あなたと同じくらい高くて太っている、あなたが太っているというわけじゃあないですよ○○さん、誰が来ても入れないようにしてね!、この本はおもしろいですか?、 なんてきれいなの!、 すごくいい!、 なんてレシピなんだ! La venonta kurso okazos en la 4a de junio, sabate. 次の勉強会は6月3日(土)です。Ni lernos ekzercojn pri Leciono 11 ankoraŭ foje. もう一度11課の練習問題をやります。 (N 5/30)
5/14(土)は、久々に6名全員が集まって楽しく勉強できました。問題を解きながら、互いの知恵を出し合って、ビデオに出てくるセリフの意味について色々な意見を聞きあうことができました。謎が解けていくような感じがおもしろかったです。11課は難しかったので、5回かけて学ぶことになりました。(J5/14)
5 membroj arde lernis la kurson "Pasporto al la tuta mondo" en la 5a de majo, la tago de infano, ekde 14:00 per Zoomo. En la ekzerco 2( de leciono 11) ni ligis du frazojn uzante Se kaj dufoje -us. Ekzemple ni faris tiajn frazojn. "Se mi havus ovojn kaj lakton, mi bakus kukon." Alie ni lernis afiksojn, sed ni devis tre multe cerbumi por fari frazojn, ĉar ni devis aldoni aŭ forpreni vorton "ne" por formi senco-havan frazon. Venonta kurso okazos en la 14a de majo, sabate, ekde la 14:00 per Zoomo. Ni lernados ankoraŭ leciono 11.(N 5/5)
En la 30a de aprilo, sabate, la kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 7 membroj ĉeestis. Unue ni bonvenigis la novan lernantinon de la elementa kurso, kiu okazis matene de la tago! Ni sinprezentis reciproke. Kaj ni diligente lernis la ekzercon pri la leciono 11. Sed antaŭe ni legis la resumon de la leciono 11 kaj ĉiu sceno por pli bone kompreni la enhavon. Ni metis la -us verbojn en la frazoj en la ekzerco. Ekzemple ni lernis tiajn frazojn.
" Se mi (scius), ke ĉiu (malsaniĝus), mi (bakus) malpli avangardan kukon."
" Se vi (estus) ŝafo, kaj herbo (estus) verbo, vi (manĝus) verbon."
Probable oni ne komprenas kion la frazo signifas, se oni ne spektis la bendon de "Pasporto"!! La venonta kurso ne estas decidita. Sed ni lernos pri la leciono 11.(N 4/30)
En la ekzercoj aperis frazo, en kiu la kanto de "La Vojo" estas menciita!! Ni aŭskultis la belegan muzikon "La Vojo" en la Japana Esperanto-Kongreso lasta jare, ĉu ne?! https://youtu.be/lmofzCwve9I En la 18a, lunde, la kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 4 membroj ĉeestis. Ni diligente lernis la ekzercojn pri la leciono 10. Ni ŝanĝis la frazerojn al frazeroj kun "kiu" kaj "kiuj", ne kiel demando-vortoj sed kiel rilativaj pronomoj. Kaj alie ni ligis la frazpartojn per "ke". Ni ankaŭ lernis pri uzadon de -a, -n, -aj, -ajn, ktp. La venonta kurso okazos en la 30a, sabate, de aprilo. Ni lernos pri la leciono 11. En ĉi tiu leciono nova Japana atletino aperas. Ni antaŭĝojas spekti la filmeton.(N 4/18)
Tri membroj diligente kaj ĝuante lernis lecionojn pri la leciono 10 de "Pasporto al la tuta mondo" per Zoomo en la 8a de aprilo. Ni lernis uzadon de "kiun, kiujn" kaj "-ant, -ont, -int" en la ekzercoj. En la alia ekzerco, ni enmetis ĝustan vorton en la diraĵoj el la leciono. En ĉiu frazo, unu vorto mankas, kaj post kiam ni finis enmetadojn de la ĝustan vorton, ni skribis la komencajn literonjn en la kestoj sube, do unu interesa frazo aperis tien! La venonta kurso okazos en la 18a, lundo, de la 14:00. Ni lernos ankoraŭ foje ekzercojn pri la leciono 10. Kaj en la 30a, sabato, de la 14:00, ni lernos pri la nova leciono 11. Ni antaŭĝojas vidi vin en la kurso.(N 4/8)
En la 31a de marto, ĵaŭde, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 6 membroj ĉeestis per Zoomo. Ni lernis ekzercojn por la leciono 10, kaj precipe pri korelativoj, aliaj gramatikaj temoj kaj novaj vortoj. Estas interese ekscii kiel uzi korelativojn kaj aliajn novajn vortojn. La venontaj kurstagoj estos la 8a de aprilo, vendrede, pri la leciono 10 (la 18a de aprilo, lunde, pri la leciono 10, provizore ) la 30a de aprilo, sabate, pri la leciono 11. Nun ili malfermas novan kafejon kaj paro de Ken kaj Flora translokiĝos en Japanio.(N 3/31)
En la 25a de marto, vendrede, la kurso de "Pasporto al la tuta mondo" okazis per Zoomo kaj 5 membroj ĉeestis. Unue nur tri virinaj membroj ĉeestis, do ni babilis iom pri spertoj en sia vivo kaj kiel ni renkontiĝis Esperanton. Kvankam ni parolis tute krokodile!, mi sentis, ke ĝi estas tre interesa kaj grava tempo, ĉar en nia vivo ĉio estas kara kaj speciala sperto kaj iel havas rilatojn kun Esperanto kaj esperantistoj. Kaj poste ni lernis ekzercojn pri la leciono 10, precipe pri subordigiloj. Ni lernis diligente kaj ĝuante. La venonta kurso okazos en la 31a de marto, ĵaŭde, per Zoomo de la 14:00. Ni lernos ekzercojn pri la leciono 10 ankaŭ en tiu tago. Kaj pri kursoj en aprilo, nun estas alĝustigatanta per apo "Ĉoosei-San". Bonvolu atendi dum ioma tempo.(N 3/25)
En la 9a de marto, merkredo, la kurso "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 5 membroj ĉeestis. Ni lernis "Resumo de la rakonto" "Resumo laŭsceno" kaj ekzercon 2 de la leciono 10. Se vi skribas la kapliteron de la respondo en la kvadrato, kiu troviĝas suba parto de la demando, ili fariĝas unu frazon, kaj vi povas ekscii, kion Georgo pensas filozofie! Interesa!!(N 3/9)
En la 23a de februaro, merkredo, la kurso de esperanto okazis kaj 7 membroj ĉeestis per Zoomo inkluzive korea amiko. Ni cerbumante lernis tre malfacilan ekzercon rilatan al Leciono 9 de "Pasporto al la tuta mondo". Estas paro de frazoj. Ili estas difinoj de unu vorto. Kaj se vi forprenas unu literon de la unu vorto, kiun la difino indikas, ĝi fariĝas la alian vorton. Ĉu vi komprenas? Ekzemple,1. Tenujo en vestaĵo, ekz. pantalono, mantelo.2. Leteroj, pakaĵoj, sendaĵoj.solvo. 1. Poŝo 2. Poŝto Kvankam ĉi tiuj problemoj estis tre malfacilaj, ili plaĉis al ni kaj ni ĝuante kaj kooperante solvis ilin. Pri la venonta kursa tago estos decidata per apo 調整さん, kiu estas apo por reguligi tagon, kiu estos konvena por ĉiuj membroj ĉeesti. En la venonta kurso ni lernos Leciono 10 de "Pasporto al la tuta mondo".(N 2/23)
2月11日金曜日、14:00からズームでのエスペラント講習会に韓国の友人を含めて7人が出席しました。
Ni lernis, cerbumante sed ĝuante, 2 ekzercojn pri la leciono 9, kiuj estis tre malfacilaj.
第九課の練習問題2つを頑張って楽しくやりました。
Venonta kurso okazos en la 23an de februaro, merkredo, de 14:00, kaj ni lernos la lecionon 10.
次回は2月23日水曜日14:00からズームで。第十課に入ります。(N 2/11)
1月22日は、5名の参加でした。第9課の2回目でした。(J 1/22)
1月14日は、4名の参加でした。第9課に入り、要約と問題を少しやりました。(J 1/14)
1月4日は、6名の参加でした。第8課の最終回でした。(J 1/4)
12月13日は、5名の参加でした。(J 12/13)
12月3日は、6名の参加でした。韓国のエスペランティストも一人参加してくださいました。だんだん、難しくなってきました。(J 12/3)
En la 27a, sabato, de novembro "Pasporto al la tuta mondo"- klaso okazis kaj 3 membroj ĉeestis. Ni finspektis kaj lernis Epizodo 7-n kaj solvis la ekzercojn unu post la alia efike kaj zorgeme pensante pri la tre malfacilaj demandoj. Ni unue sentis iomete solecon ĉar ĉeestis nur ni tri membroj, seeed ni gaje kaj feliĉe lernis kaj babilegis. Poste mi trovis, ke Sanulo sendis al mi mesaĝon per Line, ke nun li estis ekstere tial bonvolu sendi al li la ID-on de la klaso. Mi pardonpetas, ke mi rimarkis lian mesaĝon tromalfrue. Ni lernu gaje en la sekvonta klaso! (N 11/27)
Hodiaŭ, la 13a de novembro, ni grupanoj lernis la lecionon 7 de la "Pasporto al la tuta mondo". Ni rigardis, aŭskultis la filmeton kaj legis kaj kontrolis la frazojn de leciono sep. Ĉe la domo de familia Bonvolo la doktoro verŝis oleon en la benzinujon de sia aŭto. Do Filisa preparas teon por la doktoro kaj ordonas al Georgo telefoni al garaĝisto. Kaj en la juĝejo Jolanda juĝas Floran esti senkulpa.(11.13 N)
En la 31a de oktobro de 15:00 nia grupa renkontiĝo, en kiu ni lernas per filmeto "Pasporto al la tuta mondo" okazis kaj 4 membroj ĉeestis per Zoomo. Ni spektis la filmeton de "Pasporto" sur la ekrano unue kaj sekvante ni legis la samajn vortojn skribitajn sur la ekrano kontrolante vortojn, kiujn ni ne komprenas aŭ ne povis kapti. En tia metodo ni lernis ĝis la sceno, en kiu Georgo konfuziĝis kaj alvokas al Filisa "Kie vi estas, Filisa?" en la parko. La ŝafisto Ruselo foriris de Georgo post kiam li vidis Georgon. Tiel ni marŝas iomete malrapide, ĉar la vortoj kaj situacio de la rakonto fariĝis iom malfacila kaj kompleksa. Sed ni sufiĉe ĝuas nian lernadon.(10/31 N)
10月17日も、前回と同じく6名でLeciono6を勉強しました。(10/17 J)
9月30日も、前回と同じく6名でLeciono6を勉強しました。(9/30 J)
9月16日は、遠方から新しいメンバーが加わりました。Zoomのおかげです。
メンバーが増えたので6名で互いにエスペラントを使って自己紹介をしました。
勉強は普段通り、Leciono5の練習問題をみんなでやりました。(9/16 J)
9月2日も、5名が集まり、Leciono5を勉強しました。ビデオは各自で視聴し、勉強会ではその内容の要約を一緒に読みました。
次回はLeciono5の練習問題を一緒にやる予定です。ドラマ形式の教材なので、次回がどうなるかいつも気になります。(9/2 J)
8月26日は、前回と同じく5名がZoomで集まり、予定通り、Leciono4を勉強しました。
今回から、動画は各自が事前に見ておいて、練習問題をみなで一緒にやるという形式にしました。(8.26 J)
8月12日は久々の勉強会。新たなメンバーも加わり5名でZoomを使って行いました。内容は前回の続きです。
pasporto al la tuta mondo 3 を見て5人で練習問題をやりました。(8.12 J)
pasporto al la tuta mondo 2 を見てから参加者4人でekzercojをやりました。(7.22 J)
pasporto al la tuta mondo の leciono1 のビデオを一緒に見てから、ekzercoj を参加者4人で話し合いながら解きました。(7.8 J)
6月22日も4名の参加。ブラジルの牛に関するフェスティバルの記事を読みました。(6.24 J)
https://uea.facila.org/artikoloj/lega%C4%B5oj/la-bovo-en-brazilo-r221/?fbclid=IwAR0x-NixMn4b26lJYhAiJj8aQewBzJBAs06JqdE_iTFoG5hIgQnyWc8HZXo
6月17日も、4名の参加。ロンドンのエスペラント講習会に関する記事を読みました。
英語からの直訳調のエスペラント文が多く、みんなでぶつぶつ文句を言いながら読みました。(6.17 J)
https://uea.facila.org/artikoloj/movado/sukcesa-kursaro-en-londono-r228/?fbclid=IwAR3ZVs3OPzprt3sjHCv-OT2yRuKfitWqlUkJ1L1utPyuXvv4GAkAUiWlCSo
6月10日は、jitsui参加者を含めて4名でした。インコの話を読みました。(6.10 J)
https://uea.facila.org/artikoloj/lega%C4%B5oj/pri-a%C5%ADstralia-birdo-la-melopsitako/
5月13日は、zoom参加者を含めて3名でした。二年間学んできたテキストが終わりました。
一冊が終わると達成感があります。(5.13 J)
5月6日は、参加者2名でした。いつものテキストではなく、火曜日の例会で読んでいる”Saburoo”の第二章の冒頭部分を読みました。
ゆっくりしたペースですが、二年間続けて勉強してきた成果が出ています。
英語などの異言語を学ぶよりは習得が速いということを実感します。(2021.5.6 J)